Traduction certifiée
Qu'est-ce qu'une traduction assermentée et quand en avez-vous besoin ?
Traductions assermentées
Notre plateforme vous met en relation avec des traducteurs assermentés officiels pour recevoir des traductions assermentées de qualité. En une seule étape, vous pouvez obtenir un devis gratuit avec une date de livraison. Vous pouvez ensuite confirmer immédiatement votre devis et payer en ligne en toute sécurité. Vous avez ainsi l'assurance de recevoir votre traduction assermentée dans les délais.
- Traducteurs assermentés officiels
- Disponible dans toutes les langues
- Calculez votre prix et payez en ligne en toute sécurité
- PDF par e-mail et copie papier par recommandé
- Livraison dans les 2 à 3 jours ouvrables
Traductions assermentées professionnelles
Vous avez besoin d'une traduction à usage officiel, par exemple pour une autorité gouvernementale, une institution ou un tribunal ? Dans ce cas, une simple traduction de vos documents ne suffit pas. Vous avez besoin d'une traduction assermentée. Via notre plateforme, vous pouvez commander une traduction assermentée auprès de nos traducteurs officiellement assermentés, qui peuvent vous fournir une traduction officiellement certifiée. Demandez un devis sans engagement dès maintenant !
Qu'est-ce qu'une traduction assermentée ?
Une traduction assermentée est une traduction officielle qui est certifiée par un traducteur assermenté. Il s'agit d'un traducteur qui respecte toutes les exigences légales et qui a prêté serment devant un tribunal.
Nous ne travaillons qu'avec des traducteurs assermentés officiels qui répondent à nos normes de qualité strictes et qui sont inscrits au Registre officiel des traducteurs et interprètes.
Pourquoi nous choisir ?
Lorsque vous commandez une traduction chez nous, vous avez l'assurance que nous travaillons avec des traducteurs officiellement assermentés qui répondent à nos normes de qualité strictes. Nous livrons une traduction assermentée complète et correcte en quelques jours ouvrables. Nos traducteurs assermentés confirment l'exactitude et l'exhaustivité de la traduction en apposant leur cachet, leur déclaration et signature officielles. Vous recevrez la traduction au format PDF et, si vous le souhaitez, une version papier. Vous êtes ainsi assuré de disposer d'une traduction assermentée professionnelle que vous pouvez utiliser à des fins officielles.
Evitez les erreurs coûteuses
Le métier de traducteur n'est pas une profession réglementée et n'importe qui peut donc se présenter comme traducteur. Les traducteurs assermentés, en revanche, exercent une profession protégée. Si vous avez besoin d'une traduction pour un organisme public, une administration ou un tribunal, la traduction doit être effectuée par un traducteur assermenté. Veillez donc à ne pas payer pour une traduction non valable et à toujours travailler avec des traducteurs assermentés officiels. Nous ne travaillons qu'avec des experts inscrits au Registre officiel des traducteurs et interprètes.
Traductions assermentées à usage international
L'utilisation d'une traduction assermentée à l'étranger nécessite souvent une apostille ou une légalisation. Nous pouvons nous charger de ces formalités pour vous et demander les authentifications nécessaires auprès d'un tribunal, d'un consulat ou d'une ambassade. Pour ce faire, rendez-vous sur notre page Apostille et demandez un devis sans engagement pour une traduction avec apostille.
Témoignages de nos clients
Comment ça marche ?
Introduisez une demande et voyez à l'avance le prix et la date de livraison de votre traduction.